MENU
Главная » 2025 » Декабрь » 16 » Новый год по-литературному
16:57
Новый год по-литературному

Всего две недели отделяют нас от главного события года, и сейчас самый разгар суеты: покупка подарков, украшение дома и решение неотложных дел. Впереди долгожданные выходные. Чтобы они запомнились радостными моментами, предлагаем окунуться в уютные традиции, описанные в разных книгах.

Сначала стоит разобраться, откуда берется Новый год?
В рассказе Виктора Голявкина «Как я встречал Новый год» маленький герой задумывается о том, как приходит праздник, если его никто не видит. Он постоянно засыпает в самых неожиданных местах, а просыпается уже в своей кровати, с подарками рядом. В его воображении Новый год – это персонаж в ушанке и валенках, которого все встречают с радостью и объятиями.

«Он вытаскивает из мешка подарки, всё дарит, кому что надо…»

А что если встретить Новый год в теплой компании, как это сделала семья дяди Фёдора в повести Эдуарда Успенского «Зима в Простоквашино»? Включить телевизор, чтобы посмотреть новогодний «Голубой огонек» и выступление мамы. А если вдруг пропал звук, то мама приедет на лыжах и споет сама. Это уже не просто праздник, а настоящее волшебство, когда мечты становятся реальностью. И конечно, насладиться общением с друзьями, забыв о разногласиях и предвкушая счастливые события.

Обязательно нужно подготовить подарки для самых близких, как герои О. Генри!

Подумайте о тех, кому действительно хотите сделать приятное. Возможно, подарок для этого человека стоит упаковать особенным образом или вложить в него открытку, понятную только вам двоим? Это обязательно согреет душу.

Делл и Джим из рассказа О. Генри «Дары волхвов» не стремились поразить друг друга, а хотели подарить счастье любимому человеку. Поэтому временная бесполезность их подарков не огорчила героев. Желание порадовать близкого человека было настолько сильным, что они пожертвовали самым дорогим.

Ведь зачастую, выбирая подарок, мы словно передаем частичку себя, своих эмоций и чувств. Это способ сказать: «Ты мне дорог, я тебя понимаю, я тебя люблю».

«..я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы».

А ещё можно испечь пироги для друзей и близких, следуя примеру героев Трумена Капоте. Ведь впереди не только Новый год, но и Рождество. Давайте попробуем отделить будни от праздника, занявшись чем-то необычным.

«Плита, набитая углем и поленьями, светится, словно фонарь из выдолбленной тыквы. Прыгают венички, сбивая яйца, крутятся в мисках ложки, перемешивая масло с сахарным песком, воздух пропитан сладким духом ванили и пряным духом имбиря; этими тающими, щекочущими нос запахами насыщена кухня, они переполняют весь дом и с клубами дыма уносятся через трубу в широкий мир. Проходят четыре дня, и наши труды закончены: полки и подоконник заставлены пирогами, пропитанными виски, — всего у нас тридцать один пирог».

Трогательная история Капоте, пожалуй, одна из самых личных в его библиографии, корнями уходит в ранние детские годы автора. Можно с уверенностью утверждать, что аромат выпечки, созданной им вместе с дальней родственницей, оставил неизгладимый след в его памяти.

Сделайте елочные украшения своими руками, как герои произведения Аркадия Гайдара «Чук и Гек». Эта история – одна из самых душевных новогодних историй советской литературы! Перечитав ее, вы обязательно поднимете себе настроение и будете умиляться, наблюдая, как мальчики вместе с мамой мастерят игрушки.

«На следующий день было решено готовить к Новому году елку. Из чего-чего только не выдумывали они мастерить игрушки! Они ободрали все цветные картинки из старых журналов. Из лоскутьев и ваты понашили зверьков, кукол. Вытянули у отца из ящика всю папиросную бумагу и навертели пышных цветов».

Почему бы не повторить этот опыт и не заменить фабричные украшения на милые, самодельные? За этим занятием можно поговорить по душам, а ведь мы так часто забываем о простых, теплых разговорах. 

Соберите гостей и разделите с ними праздник, как герои произведений Чарльза Диккенса.

Возможно, у вас уже есть план на вечер. Но речь идет о встречах, предвкушение которых особенно приятно, будь то приятная беседа с подругой или яркий праздник, который оставит незабываемые впечатления. Так Эбенезер Скрудж из диккенсовской «Рождественской песни в прозе» вспоминал вечер у старика Физзиуига.

«Пришел скрипач с нотной папкой, встал за высоченную конторку, как за дирижерский пульт, и принялся так наяривать на своей скрипке, что она завизжала, ну прямо как целый оркестр. Пришла миссис Физзиуиг – сплошная улыбка, самая широкая и добродушная на свете. Пришли три мисс Физзиуиг – цветущие и прелестные. Пришли следом за ними шесть юных вздыхателей с разбитыми сердцами. Пришли все молодые мужчины и женщины, работающие в магазине. Пришла служанка со своим двоюродным братом – булочником. Пришла кухарка с закадычным другом своего родного брата – молочником. Пришел мальчишка-подмастерье из лавки насупротив, насчет которого существовало подозрение, что хозяин морит его голодом. Мальчишка все время пытался спрятаться за девчонку – служанку из соседнего дома, про которую уже доподлинно было известно, что хозяйка дерет ее за уши. Словом, пришли все, один за другим, – кто робко, кто смело, кто неуклюже, кто грациозно, кто расталкивая других, кто таща кого-то за собой, – словом, так или иначе, тем или иным способом, но пришли все».

Диккенс заложил основу многих рождественских традиций, которые органично перешли в новогодние. Именно благодаря ему зимние праздники приобрели атмосферу домашнего уюта.

А можно воскресить традицию святочных колядок, как герои Гоголя.

Святки, как правило, отмечались в сельской местности. В городах большее внимание уделялось празднованию Рождества и последующим религиозным датам. В деревнях же святочные дни становились периодом для проявления народного творчества и веселья. Классическая литература живописно описывает это волшебное время.

«Последний день перед Рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрып мороза под сапогом слышался за полверсты. Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряживавшихся девушек выбежать скорее на скрыпучий снег».

Многие известные писатели, такие как Жуковский и Пушкин, обращались к теме святочных традиций в своих произведениях. Несмотря на крестьянское происхождение многих обрядов, не только молодежь из деревень участвовала в святочных гаданиях, переодеваниях и колядках.

Василий Андреевич Жуковский описал святочные гадания в балладе «Светлана».

Гадание было одним из самых любимых девичьих развлечений. Что же они делали? Давайте посмотрим!

«За ворота башмачок, сняв с ноги, бросали».
«Снег пололи».
«В чашу с чистою водой клали
Перстень золотой, серьги изумрудны; 
Расстилали белый плат
и над чашей пели в лад
песенки подблюдны».

В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» также описываются святочные гадания: на воске, с зеркалом и на прохожих.

«Татьяна любопытным взором
На воск потопленный глядит:
Он чудно вылитым узором
Ей что-то чудное гласит;
Из блюда, полного водою,
Выходят кольца чередою;
И вынулось колечко ей
Под песенку старинных дней».

В наши дни колядование и получение за это угощений может вызывать смущение, однако это не повод отказываться от идеи заранее создать оригинальный костюм и поразить им своих друзей!

Ожидание Нового года – это самостоятельный праздник, дарующий право мечтать, возможность замедлиться, поверить в чудо.

Пусть эти дни станут для вас временем, когда можно сказать себе: «Я здесь. Я чувствую. Я радуюсь. И это – уже праздник».

Источники:

  1. Гайдар, А. П. Чук и Гек: рассказы : [для младшего школьного возраста ] / А. Гайдар ; художник В. Дугин. – Москва : Искателькнига, 2016. – 94, [2] с. ; 21 см. – (Школьная классика).
  2. Диккенс, Чарльз. Рождественские повести : перевод с английского / Чарльз Диккенс. – Москва : Эксмо, 2021. – 507, [5] с. ; 21 см. – (Яркие страницы).
  3. О`Генри. Дары волхвов : рассказы / О`Генри ; [перевод с английского И. Гуровой и др.]. – Санкт-Петербург : Лениздат : Команда А, 2014. – 254, [2] с. ; 19 см. – (Лениздат-классика).
  4. Тетрадки под дождем : рассказы : [для младшего школьного возраста] / В. Голявкин ; художник А. Власова. – Москва : Книги «Искателя», 2008. – 77, [3] с. : ил. ; 21 см. – (Школьная библиотека).
  5. Успенский, Э. Н. Все Простоквашино : сказочные повести : веселые истории / Э. Н. Успенский ; иллюстрации А.Артюха и др.. – Москва : Астрель : АСТ, 2002. – 573, [3] с., [16] л. ил. : ил. ; 22 cм. – (Всемирная детская библиотека).

Изображение к превью статьи из открытых источников интернета

Наталия Ассекритова,
ведущий библиотекарь по массовой работе
Центральной детской библиотеки

Просмотров: 71 | Добавил: gukimen17 | Теги: рождество, новый год | Рейтинг: 5.0/2
МБУК Краеведческий музей Карта сайта
Контакты
Сообщить об ошибке
Вакансии
Мобильная версия сайта

Вверх