17:35 Познавательный час «Язык моих предков угаснуть не должен...» | |
Библиотекарь Наталья Ассекритова рассказала о том, как они образовались, как преодолев толщу времен, попали в современный русский язык. Объяснила и то, что изучая фразеологические обороты, пословицы и поговорки, зная историю образования слов и образных выражений, мы лучше понимаем историю народа – особенности быта, отношение к труду, к людям, природе.
Русский язык – живой. Он существует и развивается по своим законам. И фразеологические обороты тоже рождаются, живут и умирают – как живые существа. Источники их появления различны. Одни связаны с реальными историческими событиями (пусто, словно Мамай прошел; сирота казанская), другие возникли на основе мифологии (сизифов труд; ахиллесова пята; яблоко раздора и пр.). Некоторые основаны на наблюдениях человека за животными (вставать с петухами; как с гуся вода). Когда на Руси установилась православная вера, в русский язык пришло много устойчивых выражений из библии (манна небесная; козел отпущения; всемирный потоп). В 19 веке много фразеологизмов появилось из песен, загадок, сказок, литературных произведений (свежо предание; сражаться с ветряными мельницами; а Васька слушает, да ест). И в наше время появляются новые устойчивые выражения – отмывание денег, встреча без галстуков. Фразеологизмов в русском языке очень много. Такие выражения нужно запоминать целиком, а узнать их значение можно во фразеологическом словаре. Грамотно используя фразеологические обороты, мы делаем свою речь выразительнее, ярче.
Литература: 1. Жуков А.В., Жукова М.Е. Словарь современной русской фразеологии. – М.: АСТ- ПРЕСС КНИГА, 2016. – 416 с. – (Настольные словари русского языка) 2. Лаврова С.А. Приключения фразеологических оборотов. – М. : Воскресный день. – 128 с. : ил. 3. Сто текстов о языке: (сб. науч.-поп. ст.) : в 2 кн. – М.: ИД «Городец», 2021. – Кн. 1. – 272 с. Вера Логинова,
| |
|