Великая Отечественная война оставила страшный глубокий след в памяти русского народа. Это не только бои, где звучат разрывы гранат, автоматная стрельба и грохот пушек. Это и жизнь в оккупированных городах, в блокаде, в концлагере. Вместе со взрослыми все тяготы войны вынесли дети и подростки. Об этом читайте в представленных книгах. Шефнер, В. С. Сестра печали: [повесть : для среднего школьного возраста : 12+] / Вадим Шефнер ; [иллюстрации Ирины Горбуновой]. - Санкт-Петербург : Качели, 2021. - 398, [2] с.; 22 см. - (Опаленные войной). Вадим Шефнер – советский писатель, военный корреспондент, поэт и прозаик, выросший в Ленинграде и переживший блокаду. В центре повести «Сестра печали», которая была написана в 1968 году, история молодого человека, проникнутая острой и сильной любовью к жизни. Книга почти автобиографическая. Повествование ведётся от лица 21-летнего паренька. Толя и трое его друзей – бывшие детдомовцы. Они учатся в техникуме при заводе и живут в одной комнате в коммуналке с большой стенным шкафом. На его белых дверцах ребята записывали разные изречения. Володька выписал из какой-то книги по археологии длинный текст, который звучал, как стихи: «Говорю вам: война – сестра печали, и многие из вас не вернутся под сень кровли своей. Но идите. Ибо кто, кроме вас, оградит землю эту…». Когда началась Великая Отечественная война, автор был чуть старше своего героя и о жизни в детдоме знал хорошо. Там работала его мама. Шефнер и мальчишек наделил некоторыми особенностями своего характера. Повесть представляет собой правдивый бесхитростный рассказ из уст вчерашнего застенчивого мальчишки, любящего помечтать. В первой половине повести звучит рассказ о мальчишеских буднях в мирном времени: о шалостях и проделках, об их любимых сардельках с киселём, об учёбе и трогательной первой любви. «Теперь я шагал по городу как бы и один и не один. Где-то рядом невидимо шла Лёля. Всё теперь стало по-другому». Жили небогато, но строили планы, верили, что впереди их ждёт долгая и счастливая жизнь. Встречая Новый 1941 год, ребята желают друг другу счастья и удачи: «Пусть этот год будет счастливым для всех нас!» Они мечтают, но мы-то знаем, что мечтам и планам не суждено сбыться – началась война, страшная и жестокая. «Война вбивала меня куда-то, как гвоздь в перегородку. Удар – 22 июня; удар – я в казарме; удар – я в товарном вагоне; удар – я в этой траншее». Вторую часть читать нелегко. Это искренний и правдивый рассказ участника страшных событий, который позволяет прочувствовать то, что видели и чувствовали люди, вставшие на защиту своей Родины. Выживешь ли? Вернёшься ли? Встретишься ли вновь? «Сестра печали» одна из самых пронзительных книг о войне. Хранение: ЦГБ, ЦДБ, БФ №1, БФ №3, БФ № 6, БФ № 7
Ронэ, Т. де. Ключ Сары : [роман : 16+] / Татьяна де Ронэ ; перевод с французского Р. Генкиной. - Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. - 410, [6] с.; 21 см. - (Азбука-бестселлер). Татьяна де Ронэ (де Росней) – французская писательница с русскими корнями, журналистка, литературный критик. Она обратилась к трагедии, произошедшей 16 июля 1942 года, о которой мало что известно. Сара Старзински стала символом четырех тысяч убитых еврейских детей из Франции. Роман был экранизирован режиссёром Жиль Паке-Бреннер. Американская журналистка Джулия живёт во Франции и собирает материал о событиях облавы Вель д̓ Ив в 1942 году, в результате которой тысячи евреев согнали на стадион и затем отправили в лагерь. Она узнаёт, что в квартире, принадлежащей её семье, проживала еврейская семья Старзински и пытается проследить судьбу их десятилетней дочери. Действие романа происходит в двух временных плоскостях: поиски Джулии в мае 2002 года и трагедия Сары в 1942 году. Всё, что написано о жизни еврейской девочки, выделено курсивом. Джулия неожиданно узнаёт, что эта облава была спланирована французским правительством по указке немцев. Ночью в квартиру постучали французские полицейские, которые велели собрать вещи на два-три дня и следовать за ними. Мать как будто застыла. Саре было очень страшно, и она решает спрятать четырёхлетнего братишку Мишеля в потайном шкафу, где они любили играть: «Девочка посмотрела на брата, чьё лицо маячило в темноте. В конце концов, наверное, здесь он будет в безопасности. У него есть вода и фонарик. Может, будет лучше, если она пока оставит его здесь. Те люди ни за что его не найдут». Она прячет ключ в свой карман, в надежде, что скоро вернётся и выпустит его. Но их размещают на зимнем велодроме. Пять дней под стеклянным куполом, в тесноте, духоте, без еды и воды провели более 8 тысяч мужчин, женщин, стариков, детей. Матерей и детей разлучают и отправляют в разные лагеря. Десятилетняя Сара не может понять, за что так можно ненавидеть людей. Она постоянно сжимает рукой ключ в кармашке и думает, как бы ей спасти брата. Сколько прошло времени и как далеко она от Парижа, девочка не знает. Но, помня о Мишеле, планирует с Рашелью побег. Получится ли у них сбежать? Сможет ли спасти она брата? Все пережитое Сара сохраняет в себе, ни на день не забывая о нём. «Медный ключ лежал на столе – немой свидетель прошлого, смерти Мишеля».
Миксон, И. Л. Жила, была: историческое повествование : [документальная повесть : для среднего и старшего школьного возраста : 6+] / Илья Миксон ; [рисунки А. Г. Траугота]. - Санкт-Петербург : Детское время : Дом детской книги, 2021. - 237, [19] с. : ил., порт.; 18 см. Писатель-фронтовик Илья Миксон в конце 80-х годов прошлого столетия написал книгу, в которой рассказал о героизме простых ленинградцев в годы блокады, ежедневно побеждавших смерть. А издал он её только в 1991 году. О страшном дневнике из девяти страничек, оставленном Таней Савичевой, слышал каждый. Илья Миксон нашёл родственников, узнал о её довоенной жизни и последних днях, сидел за партой в классе, где она училась, держал её вещи в руках… Семья Савичевых была большой и дружной. 22 июня 1941 года, в бабушкин день рождения, был испечен «фамильный крендель с изюмом». Но началась война, страшная, бессердечная, которая не щадила никого. Семья редела на глазах, одного за другим теряла маленькая девочка из-за дистрофии, заставлявшей опухать и страдать. Из последних сил она выводила огрызком карандаша имена своих близких, так провожая их в последний путь. Девочка сама теряла силы. Таня не писала о своих чувствах и эмоциях, не рассказывала, как было страшно. Она записывала факты для того, чтобы помнить. Но о её чувствах и мыслях рассказал сам автор. В книге он показал войну глазами ребёнка. Карточки, бомбёжки, урезанный паёк, еда, которую искали везде… И 125 грамм хлеба, в котором муки почти не было. За время трагических блокадных месяцев Таня видела и вынесла всё: бомбёжки, обстрелы, голод и холод, смерть самых дорогих людей. Но она почувствовала страх от одиночества: из большой и дружной семьи Таня осталась единственной, сделавшись и старшей, и младшей одновременно. Самую страшную зиму Таня пережила одна. «Всё в Тане обездвижело, закаменело, смёрзлось … Никогда-никогда так не хотелось жить, как сейчас, но и никогда не было в жизни так одиноко». В книге много фотографий и рисунков, которые в блокадном городе создавал мальчик Саша Траугот.
Моррис, Хезер. Татуировщик из Освенцима: [роман : 16+] / Хезер Моррис ; перевод с английского И. Иванченко. - Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. - 314, [6] с. ; 18 см. - (The Big Book). Хезер Моррис, австралийская писательница, много лет работавшая в больнице Мельбурна соцработником. В свободное время она писала киносценарии. Однажды ей довелось встретиться с Лале Соколовым, который и поведал свою историю жизни в концлагере. «Татуировщик из Освенцима» стал её дебютным романом. Автор предупреждает, что произведение основано на реальных событиях, но «это не документальный отчёт о событиях Холокоста». Людвиг Эйзенберг, которого близкие зовут Лале, попадает в страшный лагерь Освенцим, на воротах которого написано «Труд освобождает». Заключённый под номером 32407, попав в этот ад, даёт себе слово, что выживет здесь любой ценой: «Я выживу и выйду из этого места. Выйду отсюда свободным человеком». Лале повезло, он стал татуировщиком. Ему дали отдельную каморку, дополнительный паёк и разрешили свободно передвигаться по территории. Оказавшись в лагере смерти, он сумел выжить и даже встретил здесь свою любовь. 34902 – такой номер он выбивает на тонкой руке, а взглянув в её глаза, «чувствует, что у него остановилось сердце, но в тот же миг оно начинает сильно биться, едва не выпрыгивая из груди». Пользуясь своим положением, он делится едой с парнями из своего барака №7, со своим помощником Леоном или Гитой. «Спаси одного – спасёшь целый мир», − убеждён Лале. После болезни Гиты, он смог договориться, чтобы её перевели на лёгкую работу. Теперь девушка переписывает данные людей на карточку и в большую тетрадь в кожаном переплёте. Автор рисует жизнь в лагере довольно скупыми чертами, но и этого хватает, чтобы увидеть весь ужас происходящего. «Узники умирают от голода, холода и болезней. Некоторые сами убивают себя, бросаясь на забор под током. Других пристреливают караульные с вышек. Газовые камеры и крематории работают сверхурочно, а к столикам Лале и Леона постоянно тянутся длинные очереди из десятков тысяч людей, привозимых в Освенцим и Биркенау». Лале надеется, что его не сочтут преступником или предателем, ведь попытка выжить это вроде сопротивления нацистам. Читателям предоставляется возможность поразмыслить над поступками героев. Хранение: ЦГБ
Книги о детях, которым пришлось жить в годы Великой Отечественной войны, можно найти в фондах библиотек Вилючинска Переживала за героев книг Тимченко Лариса Григорьевна, | |
Просмотров: 110 |