MENU
Главная » 2022 » Апрель » 24 » «Двухголовый писатель»: Андрей Жвалевский / Евгения Пастернак
04:05
«Двухголовый писатель»: Андрей Жвалевский / Евгения Пастернак

«Все взрослые сначала были детьми,
только мало кто из них об этом помнит.»

Антуан де Сент-Экзюпери,
«Маленький Принц»

Белорусские авторы Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак – любимые писатели многих детей, взрослых и подростков, лауреаты литературных премий и просто хорошие люди. В этом убедится всякий, кто прочтёт хотя бы одну их книгу. Кстати, авторы признают за каждым человеком право не читать, если не хочется. Но, скажем честно, не читать их произведения невозможно! Достаточно взять в руки книгу – и всё, уже не оторваться. К этому «двухголовому писателю» не относится правило: «К сожаленью, день рожденья только раз в году». В их случае это 6 мая – у Евгении Пастернак (50 лет) и 28 мая – у Андрея Жвалевского (55 лет).

Писатели – большие оптимисты. Они верят в то, что добро всегда побеждает, а в каждом человеке есть что-то хорошее, надо только вглядеться повнимательнее. Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак – писатели честные. Они не врут детям и подросткам и в своих книгах пишут только о том, во что верят сами. Не навязывают свою точку зрения; признают, что читатель сам может сделать выводы из прочитанного.

Они много путешествуют по миру, активно общаются в социальных сетях, проводят встречи с мальчишками и девчонками в школах и библиотеках и с удовольствием отвечают на вопросы. Представляем выдержки из их интервью разных лет.

Как вы познакомились?

Евгения: Вместе учились на физфаке БГУ, вместе играли в студенческом театре (ОКДФ), потом в КВН… И после дружили семьями.

Почему вы начали работать вместе?

Андрей: У меня есть «бывший». Мы в соавторстве с Игорем Мытько написали серию книг про Порри Гаттера. На плечах Гарри Поттера это было очень популярно и хорошо разошлось. Мы думали, что серия для взрослых, но она всё равно попала в раздел подростковых. И зря. Знали бы, многие вещи не писали бы. Когда мы приступили к следующей вещи, я понял, что мне нужен новый соавтор. Стал искать. Ну кто? Вот Женя: я её знаю давно, она танцует хорошо. Правда, ни одной строчки, написанной Евгенией Борисовной, я тогда не видел, но сказал ей: «Давай ты напишешь компьютерный самоучитель».

Евгения: На самом деле, он меня тогда просто пожалел. Мне было так грустно в декрете, что Андрей просто придумал, чем меня занять.

Андрей: Это неправда, потому что именно благодаря Женьке я придумал серию «Компьютер для женщин», и это был единственный в моей жизни удачный маркетинговый проект.

Фамилия Пастернак – настоящая?

Евгения: Да, но никакого отношения к Борису Леонидовичу не имею. Эта фамилия распространена в Беларуси. Раньше хотела взять псевдоним: Пастернак в литературе уже есть, зачем ещё один? Но директор издательства, покрутив у виска пальцем, отговорила: «Даже не вздумай!»

Много весёлых случаев связано с фамилией. На встречах с читателями всегда находятся те, кто думает, что к ним автор «Доктора Живаго» приехал. А на каком-то библиотечном портале была новость: «Недавно у нас в гостях были Андрей Валентинович Жвалевский и Евгений Борисович Пастернак». Рядом – фотография сына знаменитого писателя. Да, он действительно Евгений Борисович, но… скончался несколько лет назад.

Как у вас получился такой гармоничный творческий дуэт?

Евгения: На самом деле, это везение чистой воды. Ничто не предвещало подобного, и это невозможно искусственно построить. В чём-то главном мы очень похожи. Нам ни разу в жизни не приходилось спорить о принципиально важных вещах. У нас могут быть разные точки зрения на что-то неважное. Если появляются какие-то разночтения, то они решаются без ущерба для главного.

Андрей: У нас тот случай, когда объяснить можно, но… зачем? Повторить нельзя.

Как вы пишете вместе?

Андрей: Двумя основными способами. Иногда мы пишем каждый свою книгу (точнее, каждый за своего героя), а потом складываем книжки вместе, чтобы получить единый текст. Так написаны «М+Ж», «Время всегда хорошее» и некоторые рассказы сборника «Типа смотри короче» (он же «Шекспиру и не снилось»).

Остальные книжки созданы «двухголовым и четырёхруким» писателем Жвалевским / Пастернак методом пинг-понга. Один соавтор пишет кусок текста и посылает другому, тот продолжает и возвращает первому, тот снова продолжает и т.д.

Впрочем, есть этапы, которые мы проделываем плечо к плечу: придумывание идеи книги и редактирование уже написанной рукописи.

Вы по образованию физики. Как вы подходите к написанию книг: как к техничному составлению деталей по плану или всё же нужен порыв и вдохновение?

Евгения: У нас, конечно, есть план и система, но для того, чтобы начать что-то писать, всё равно нужно то самое вдохновение. Если идея не зажигает хотя бы одного из нас, то ничего не получится. Самый лучший показатель – это когда мы придумали тему и начинаем про неё говорить и не можем никак остановиться.

Андрей: Может также быть, что идея загорается, но мы в этот момент чем-то другим заняты и её откладываем. Тогда она затухает. Потом через три месяца возвращаемся, и уже неинтересно.

Как рождаются темы и откуда берутся сюжеты для ваших книг?

Андрей: Из жизни. Из разговоров с подростками. Мы очень много с ними общаемся – в школах, библиотеках, на различных мероприятиях, ведём литературную студию. Видим и понимаем, что им интересно, что их волнует, что цепляет. Мы стараемся их слушать. Наши встречи всегда построены по принципу вопрос – ответ. Мы никогда не читаем лекций. И уже по тем вопросам, которые подростки задают, многое понятно. А еще мы часто учим их придумывать истории, есть у нас такой мастер-класс. И по историям, которые они придумывают, тоже очень многое понятно. А вообще, современные подростки очень открытые и разговорчивые. Если их слушать, они готовы разговаривать часами.

Вас любят и знают прежде всего как авторов детских и подростковых книг. Но ведь было время, когда вы писали книги для взрослых. Почему все-таки остановились на молодежной литературе?

Евгения: Наверное, потому, что мы сами еще подростки, не вышли из этого прекрасного возраста. К тому же писать для 13 – 14-летних гораздо интересней. А вот скажите мне поговорить о чем-нибудь со взрослыми, обсудить их проблемы – и я уже в тупике. Хотя мы не делаем четкого разграничения: мол, наши книги только для детей и подростков. Они и для родителей. Им будет интересно и полезно почитать те же повести «Охота на василиска», «Пока я на краю».

Ваша книга для подростков «Охота на василиска» – про наркотики, «Пока я на краю» – про суициды. Вы очень серьезно отнеслись не только к написанию, но и к их выпуску. Расскажите, пожалуйста, про ваше ощущение ответственности за то, что пишете для детей.

Евгения: Эти темы для нас были очень важные и страшные. Особенно, «Пока я на краю». Нужна была стопроцентная гарантия, что эта книга никого к такому решению не подтолкнет. Чтобы даже у ребёнка, который находится в сложном психологическом состоянии, ни в коем случае мысли о самоубийстве не возникло. Суицид – это не выход. Наш основной посыл был именно в этом.

Андрей: Мы консультировались с психологами и на этапе придумывания идеи, и потом показывали итоговый текст. Они нам рассказывали, какие слова в тексте не должны быть рядом, даже в одном абзаце. Чтобы никаких ассоциаций не сработало. Это все действительно сложно и тонко. Пока нам три психолога не сказали: «Нет, не навредит», – не выпускали книгу.

Евгения: Тема была очень «жареная», и нам нужно было аккуратно пройтись по лезвию, чтобы никуда не скатиться. Не напишешь же подростку: «Ай-яй-яй, суицид – это плохо». Нужно было рассказать историю, но чтобы был и чёткий посыл: на тёмную сторону не заходи.

Андрей: Но за какую бы страшную тему мы ни брались, все равно получается про любовь.

Не надо бояться, что книга нанесёт вред. Книга существует несколько тысяч лет. Если бы она могла нанести вред, это было бы где-то зафиксировано. Покажите мне хоть одного ребёнка, который бы испортился от книги.

Хеппи-энд для подростковых книг важен?

Андрей: Нужно, чтобы финал давал надежду. Даже если герой погибает, автор должен убедить читателя, что смерть не напрасна и впереди что-то хорошее. У подростков эндорфины, гормоны радости, вырабатываются плохо – поэтому нельзя загонять их в депрессию. Детям до десяти лет нужен хеппи-энд в чистом виде.

Как вы преподносите «добро» и «зло»?

Андрей: У нас про это есть книжка, называется «Гимназия № 13». Там есть белые боги и чёрные боги. Мы показываем, что чёрные – это не обязательно зло, а белое – не всегда добро. Добро и зло, конечно, есть, но оно не так поляризовано, как нас учат. Добро и зло, во-первых, намешаны очень сильно в каждом. Мне очень нравится одно выражение: «Не ищите подлецов. Подлости совершают хорошие люди» (А.В. Вампилов).

Современные подростки вообще читают книги?

Евгения: Конечно. Более того, по нашим наблюдениям, подростки и дети сейчас читают больше взрослых. И очень часто проблема в том, что не читающие взрослые не понимают, что делать с читающими детьми. Отсюда и вылезают все эти страхи перед современной литературой и даже попытки её запретить.

Как говорить с подростками?

Андрей: Родители с подростками не разговаривают от слова «совсем». Писатель и психолог Екатерина Мурашова провела эксперимент и выяснила, что в среднем родители общаются с подростками 12 минут в день. Из них 3/4 – это разговоры на темы, которые подростку неприятны: «Подумай о своём будущем!», «Надо делать уроки!». То, что подростку интересно, не обсуждается никогда.

Евгения: Только 10% родителей удаётся сохранить контакт со своим ребёнком.

Андрей: Мы привыкли диктовать детям, что хорошо, что плохо, какие книги читать, а какие нет.

Вот типичная картина на книжной выставке. Мама говорит строго: «Подберите моей дочке какую-нибудь хорошую книгу!»

«А что ты читаешь?» – спрашивает девочку продавец.

«Да вы её не спрашивайте! Она читает всякую ерунду!» Вот и весь диалог.

Проблема не в том, что дети читают или не читают, а в том, что у нас с ними нет взаимопонимания. «Не лезь во взрослые разговоры! Что ты мне говоришь, я лучше знаю!» – и ребёнок думает, что он неполноценный, что его мнение никого не интересует. Детей все любят, но никто их не уважает. Надо научиться уважать ребёнка.

Только те родители, которые умеют общаться с детьми, могут на них влиять. А те, которые приказывают – не могут.

В сети «ВКонтакте» у вас есть группа тест-читателей. Что это такое, как вы отбираете участников и легко ли туда попасть?

Евгения: В группу тест-читателей мы принимаем любого, кто туда «постучится». Группа закрытая исключительно из тех соображений, чтобы наши тексты, которые там выкладываются, не индексировались в поисковых системах и не гуляли по сети. Мы показываем читателям черновики наших книг и просим написать отзыв о них.

Андрей: Конечно, это не самый первый черновик – его мы читаем сами и сами выправляем. Но чего-то мы не видим.

Евгения: В каждой книге у нас есть какие-то косяки. Иногда мы что-то придумываем, но забываем об этом написать. Например, в одной из книг у нас папа главного героя дружит с мэром города. И в какой-то момент, в середине книги, он вдруг просто приезжает среди ночи к мэру домой. Мы-то, авторы, знаем, что они одноклассники, – просто забыли об этом сказать. А у читателя, естественно, это вызывает недоумение: ни фига себе, какой крутой журналист! И если, скажем, десять человек говорят: «В этом месте непонятно», то мы понимаем – что-то мы упустили.

В одном из интервью вы сказали, что очень любите библиотеки и библиотекарей. А чем вызвана эта любовь? Что такого особенного вы находите в библиотеках сегодня, когда мир полон всяких гаджетов, а вокруг столько возможностей?

Андрей: Библиотекари – последние люди на Земле, которые бескорыстно любят книгу и чтение. Если кто и спасёт мир от безграмотности и необразованности, так это библиотекари. Что касается гаджетов, то почему их нужно противопоставлять библиотекам? Мне кажется, умный библиотекарь всегда применит гаджет себе на пользу. Самый масштабный пример – НЭБ.

Если бы у вас была возможность встретиться с кем-то из ушедших детских писателей, кого бы вы выбрали? Какой бы вопрос важный задали?

Евгения: Ох... писателей лучше читать, чем с ними разговаривать... Но если выбирать, то, наверное, с Астрид Линдгрен. Мы бы у неё спросили, тяжело ли было устраивать революцию в детской литературе. И как её принимали критики и читатели. Думала ли она, что станет классиком.

Андрей: А братьям Гримм задали бы всего один вопрос: «Как вы пишете вместе?»

Напоследок, дорогие Андрей и Евгения, скажите пару тёплых слов подросткам и всем, всем, всем. Может быть, что-то вдохновляющее?

Евгения: Живите полной жизнью и делайте то, что вам нравится!

Андрей: Будьте счастливы!

«Брала интервью» Татьяна Чернова,
библиотека-филиал № 1

Какие книги «двухголового» писателя есть в наших библиотеках, можно посмотреть здесь.

Источники:

  1. Живые лица. Вып. 1. : навигатор по современной отечественной детской литературе : [библиографический справочник / отв. ред. Татьяна Головенько]. – Москва : БерИнгА, 2014. – 220, [4] с. : ил., фот. ; 26 см.
  2. Чупринин, С. И. Русская литература сегодня : новый путеводитель : [совр. российская литература, литератур. премии, периодика, литератур. «Гиннес», памятные даты, творческие союзы] / Сергей Чупринин. –  Москва : Время, 2009. – 814, [2] с. ; 21 см.
  3. Рогова, М. С .Падал разноцветный снег… : новогод. представление для учащихся 5-6-х кл. по сказ. повести Андрея Жвалевского и Евгении  Пастернак «Правдивая история Деда Мороза». / М.С. Рогова // Читаем, учимся, играем. – 2019. – № 12. – С. 12–19.
  4. Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак: о подростках, технологиях и о будущем детей / Detiinfo.by – развлечения, образование, услуги для детей в Минске : [официальный сайт]. – дата обращения 20.04.2022 г.
  5. Белорусские писатели Евгения Пастернак и Андрей Жвалевский: «Мы сами еще не вышли из подросткового возраста» / «Комсомольская правда» : [официальный сайт]. – дата обращения 23.04.2022 г.
  6. Дёмин, И. Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак: «Учителей мы на самом деле любим…» / Папмамбук – интернет журнал, для тех, кто читает детям : [официальный сайт]. – дата обращения 23.04.2022 г.
  7. Доцук, Д. «Время Тома Сойера закончилось»: Встреча с Андреем Жвалевским и Евгенией Пастернак / Дарья Доцук / Блог Дарьи Доцук – книжный образ жизни : [сайт]. – дата обращения 23.04.2022 г.
  8. Маленькие вопросы большому писателю Андрею Жвалевскому / МБУК г.о. Самара «Централизованная система детских библиотек» : [официальный сайт]. – дата обращения 23.04.2022 г.
  9. Мустафина, И. Писатели Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак: А вы знаете, что самые популярные книги для подростков - о суициде? / Ирина Мустафина // Газета Парламентского Собрания союза Беларуси и России «Союзное Вече» : [официальный сайт]. – дата обращения 23.04.2022 г.
  10. Нашу книгу писал Дед Мороз / Союз Беларусь / Россия : [официальный сайт]. – дата обращения 23.04.2022 г.
  11. От писателя Жвалевский/ Пастернак / Живой журнал : [официальный сайт]. – дата обращения 21.04.2022 г.
  12. Полещук, Я. «Люди не взрослеют, просто забывают о ребенке в себе»: интервью с Е. Пастернак и А. Жвалевским ко Дню детской книги / ЯнаПолещук // Национальная библиотека Беларуси : [официальный сайт]. – дата обращения 21.04.2022 г.
  13. Эйр, И. Интересные люди: Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак / Ирина Эйр // «Российский колокол» – литературный журнал : [официальный сайт]. – дата обращения 21.04.2022 г.
  14. Романова П. Евгения Пастернак и Андрей Жвалевский: «Страна не читает. Читают дети» / Полина Романова // Новости Республики Коми : [официальный сайт]. – дата обращения 21.04.2022 г.

Фотографии Ольги Акулич и Валерия Сафонова.

Просмотров: 2813 | Добавил: lesgusly | Теги: писатель | Рейтинг: 5.0/2
МБУК Краеведческий музей Карта сайта
Контакты
Сообщить об ошибке
Вакансии
Мобильная версия сайта

Вверх